تقول الحكومة التايلاندية إن مرسوم الطوارئ يجب أن يظل قائما ، ويؤكد عدم وجود صلة بالمحتجين

بانكوك-

وفقًا للأمين العام لمجلس الأمن القومي التايلاندي ، سوبوت مالانيوم ، يجب أن يظل مرسوم الطوارئ ساريًا في الوقت الحالي.

يمنح المرسوم ، المعمول به منذ أوائل عام 2020 ، الحكومة التايلاندية سلطات غير عادية يقول الجنرال سوبوت إنها مطلوبة من أجل الاستمرار في التعامل مع جائحة Covid19.

كما نفى اللواء المزاعم المتكررة من قبل أحزاب المعارضة الحكومية والمنتقدين بأن المرسوم لا يُنظر فيه بسبب مخاوف من استئناف الاحتجاجات المؤيدة للديمقراطية ، والتي كانت شائعة في جميع أنحاء البلاد في أواخر عام 2020. معظم منظمي تلك الاحتجاجات ، ومع ذلك ، فقد تم سجنهم أو يواجهون العديد من القضايا الجنائية ، والعديد منها بموجب قوانين الطوارئ التي تحظر التجمع بسبب "Covid-19".

صرح الجنرال سوبوت أنه على الرغم من إزالة جميع القيود الوبائية الأخرى تقريبًا ، بما في ذلك برنامج التسجيل المسبق لـ Thailand Pass المكروه وتفويض القناع ، إلا أن مرسوم الطوارئ لا يزال مطلوبًا.

وشدد على أن القوانين النظامية لا تمنح وزارة الصحة العامة الاستقلالية للتعامل مع حالات معينة يحتاجونها كما يفعل مرسوم الطوارئ.

صرح الجنرال سوبوت أنه إذا استمر الوضع في التحسن ، فإن الحكومة التايلاندية ستنظر في رفع حالة الطوارئ. لم يتم إعطاء جدول زمني أو تاريخ معين في الاعتبار للصحافة التايلاندية.

تلاحظ TPN أن المرسوم يعلق أيضًا المناطق الإدارية الخاصة في باتايا وبانكوك والتي من شأنها أن تمنح المنطقتين مزيدًا من السلطة اللامركزية ، كما كان الحال قبل Covid-19. تحاول فوكيت أيضًا أن تصبح منطقة إدارية خاصة لبعض الوقت. لكن الحكومة التايلاندية تقول إن هذا أيضًا لا علاقة له بالإبقاء على مرسوم الطوارئ ساري المفعول.

= - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - = - == -

لا تنس الاشتراك في النشرة الإخبارية لدينا والحصول على جميع أخبارنا إليك في بريد إلكتروني يومي واحد خالٍ من البريد العشوائي انقر هنا! أو أدخل بريدك الإلكتروني أدناه!

ساعد في دعم أخبار باتايا في عام 2022!

Goong Nang هو مترجم إخباري عمل باحتراف مع العديد من المؤسسات الإخبارية في تايلاند لسنوات عديدة وعمل مع The Pattaya News لأكثر من ثلاث سنوات. متخصص بشكل أساسي في الأخبار المحلية لفوكيت وباتايا وكذلك الأخبار الوطنية ، مع التركيز على الترجمة بين التايلاندية إلى الإنجليزية والعمل كوسيط بين المراسلين والكتاب الناطقين باللغة الإنجليزية. أصله من ناخون سي ثمرات ، لكنه يعيش في فوكيت وكرابي إلا عند التنقل بين الثلاثة.